Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Hippopotamonstrosequipedaliophilia

Earlier this week, the media delightedly reported that Jacob Rees-Moggs had referred to floccinaucinihilipilification in a parliamentary speech. It comes from Latin: floccus, a wisp of wool, naucum, a trifle, nihil, nothing, and pilus, a hair, words that belittle whatever they are referring to. The word is not new. The Oxford English Dictionary finds it […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Parodies of resistential postmodernism

The IndoEuropean root WED, with its o-grade form WOD, meant to speak. Hence the Greek word for a song or lyric poem, an ode, ᾠδή, and derivatives such as odeon, epode, hymnody, melody and melodeon, monody, palinode, prosody, psalmody, rhapsody, threnody, comedy, and tragedy. A parody is “a literary composition modelled on and imitating another […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Resistentialism

“Resistentialism is a philosophy of tragic grandeur. It … derives its name from its central thesis that Things (res) resist (résister) men. Philosophers have become excited at various times, says [its originator Pierre-Marie] Ventre, about Psycho-Physical Parallelism, about Idealism, about the I-Thou Relation, about Pragmatism. All these were, so to speak, pre-atomic philosophies. They were […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Multiculturalism: science, discourse, humanities

To recap. After C P Snow’s 1959 Rede Lecture “The Two Cultures and the Scientific Revolution”, the Cambridge literary critic, F R Leavis, in his 1962 Richmond Lecture, “The Two Cultures? The Significance of C. P. Snow” venomously slandered Snow’s abilities as a novelist and intellectual. Snow then wrote another essay, “The Two Cultures: A […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . The Two Cultures—Leavis versus Snow

Last week I showed how the noun “culture” developed from the IndoEuropean root KWEL, which implied turning in different ways. “Culture” entered English in the 15th century with meanings related to tilling the soil, both on its own and as a suffix in “agriculture”; “horticulture” followed in the late 17th century, but it was not […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Culture

The IndoEuropean root KWEL, which implied turning in different ways, has turned into many different linguistic manifestations. Through the Greek κύκλος, a circle, we get cycle, cyclone, and encyclopaedia. A consonantal shift gives τέλος, that which turns out, the completion of a cycle, anything final, whence teleology, teleoanalysis, and entelechy, the Aristotelian realisation of potentiality. The […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Naming monoclonal antibodies

The term “monoclonal” is over 100 years old, having been first recorded, according to the Oxford English Dictionary, in a 1914 paper in the Philosophical Transactions of the Royal Society, by W E Agar, in which “polyclonal” was also first recorded. “Clone” and “clonal” are even older, dating from 1904. “Monoclonal” is derived from two […]

Read More…

Jeffrey Aronson: When I use a word . . . The IDEAL shape of promulgation

Last week I suggested that passive diffusion and active dissemination of the outcomes of research could together be called “promulgation”. To promulgate is defined in the Oxford English Dictionary as “to make known by public declaration; to publish; esp. to disseminate (some creed or belief), or to proclaim (some law, decree, or tidings).” I rhetorically […]

Read More…